Dreams? 梦。说

Just back from the prayers of my late grandmother. Having heard of all kinds of bizarre dream stories from my relatives, I started to ponder are they real? Nonetheless, of all dreams, I have never seen my late father and grandparents before though I wish they could appear sometimes, even just for a sec.
常常听人家说托梦,但我从来也没经历过,不能亲身体会究竟是真与否。以下是我所听到的种种梦的故事。。。


1st

One of my late grandaunts appeared in my cousin's dream that she, in her old worn out shirt, was shivering. Immediately, my cousin quickly rushed to buy a paper shirt as burnt offerings. (This is a common religious practice especially Chinese to burn the joss papers to the ancestors. There are many varieties of joss papers like paper shirt, bank notes and even paper Iphone 6!) 
This image is from google.com

On the very same night, the grandaunt showed up again! With her brand new 'shirt' wow..
老母亲托梦给他的女儿,无一言,身上衣服破烂。女儿赶紧买了纸扎衣服。烧了给母亲。第二天,母亲满面笑容,身上正穿着那件新衣。。。


2nd

Another cousin has once dreamt of my late uncle with a lady hugging around his neck. My aunty did not speak a word anyway. (Of course la..what else to say? =S ) Honestly, this could make a huge havoc if it happened in the real life. 
有个老公公去世已久,正有一晚,一个亲友梦见他,背后有个长发女郎环抱着他。想必是要告知他在另一个世界有了新欢?还好老婆婆早已放开一切,也管不着呀!

3rd

Now, this story is a sweet one. An old couple was always at loggerheads over some petty things. They could just ignore each other for few days but the husband would always apologize first. (such a gentleman haha) Sadly, he passed away, left the spouse in sorrow. After 2 years, she left as well. On the next day, the daughter dreamt of them walking hands in hand just like decades ago, both of them walking down the aisle on their big day. 
老公公与老婆婆总是吵架,但床头打架床尾合,老公公永远是低头的那一个。不久,他走了。老婆婆很伤心,两年后,她也走了。但其实,他们正手牵着手一起走向另一个甜蜜世界。。。




4th

In the prayers for the ancestors, we need to present food like roasted pork/ chicken/ duck, kuih, sweet soup, and any food that the ancestors like as a traditional veneration. 
However in Buddhism, vegetarianism is mandatory and due to the restrictions of the temple, my aunt had only served vegetarian food to the ancestors. Usually, after the prayers, we had to ask for permission from the forefathers to clean up by tossing the 'casting lots' 擲筊. 
This image is from google.com

If both sides are up or down, it means, "Son, we haven't had enough of the food."
If one side is up with another side down, OK, it's time to pack.

Well, my aunt kept tossing the woods, but no matter how many times had been over, the answer was always a NO,

Out of a sudden, she remembered she had a dream the night before. Her late mother complaint of the food because she missed the meat. Eventually, my aunt got a YES after making promises that she would bring non-vege food in the next prayers. (Yes, it's pretty unbelievable but this is a true story.)

女儿在替老妈妈办丧事,由于是佛教仪式,素食是一定的。在掷笅的时候,无论她丢了几次,总是得不到圣杯。突然间,她想起老妈妈托梦说,素食很闷,她想荤食!于是,她答应了老妈妈,下次必定不再同样是素食物。正在此时,圣杯出现了。神奇吧?是真的故事。。。


Have you ever encountered such stories before? Tell me!
有什么精彩托梦事吗?评论评论!

Comments

  1. I always sleep and the next thing I know.... *alarm rang*

    ReplyDelete

Post a Comment